Gebundene Ausgabe

Die limitierte deutsche Erstausgabe von Ode an die Freude zum vergünstigten Preis.

15 €
Signierte Ausgabe

Die limitierte deutsche Erstausgabe von Ode an die Freude, vom Verleger persönlich signiert.

25 €
Gedruckte Ausgabe & Gedichtband

Die limitierte deutsche Erstausgabe von Ode an die Freude und die Originalausgabe der jap. Kaiserin Nur eine kleine Maulbeere. Aber sie wog schwer.

50 €
Buch

Ode an die Freude

Beginnt bei 15€ pro Exemplar

  •  ein Kinderbuch mit einem Stück Kulturgeschichte Japans
  •  rührende Erzählung
Klappentext

Als Beethovens letzte vollendete Sinfonie in Verbindung mit Schillers Gedicht Ode an die Freude ist die erste Sinfoniekantate ein Meilenstein der deutschen Kultur- und Musikgeschichte. Während sie aber in Europa erst in den frühen 1960er Jahren an Bedeutung gewinnt, genießt die Daiku (jap. 第九 „die Neunte“) in Japan seit ihrer Uraufführung am 01. Juni 1918 große Popularität und gilt mittlerweile selbst als ein bedeutendes Stück der japanischen Kultur. Als Brücke, als ein Zeichen der Freundschaft zweier Nationen, ist die Geschichte Beethovens Neunter also eine besondere. Vor allem, wenn man sich vor Augen hält, wie das Stück nach Japan kam.

Im Bando Kriegsgefangenenlager (im heutigen Naruto gelegen) hatten die deutschen Reservisten des Tokushima-Orchesters unter der Leitung von Hermann Hansen bereits viele Monate gemeinsam mit dem Chor geprobt, als sie Beethovens Neunte am 01. Juni 1918 in einer Mehrzweckbaracke aufführten. Dass sie damit ein musikalisches und kulturelles Vermächtnis schaffen würden, konnten die Männer damals wohl kaum ahnen. Besonders bewegend dabei ist, dass die Ode an die Freude, die in ihren Strophen die Brüderlichkeit im Kuss der ganzen Welt feiert, gerade in den Kriegswirren des Ersten Weltkriegs von Kriegsgefangenen aufgeführt wurde.

Die Geschichte dieses Vermächtnisses wird in einem japanischen Kinderbuch erzählt, dessen Manuskript Manuel Herder auf seiner letzten Japanreise in die Hände fiel und das sofort den Wunsch in ihm weckte, eine deutsche Übersetzung anfertigen zu lassen und diese rechtzeitig zum 100. Jahrestag der Uraufführung zu publizieren – ganz im Zeichen der deutsch-japanischen Freundschaft und des kulturellen Austauschs.

Infos
  • - Fundingziel: 5000€
  • - Zeitraum des Fundings: 11.10.2019
  • - Veröffentlichung: 02.02.2020
Ausstattung
  • - Hardcover/fester Einband
  • - 40 Seiten
  • - Empfohlenes Alter: 4
  • - ISBN: kommt
5000€ (100%)